Keine exakte Übersetzung gefunden für منخفض الأهمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منخفض الأهمية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We laud all the efforts of the two Tribunals in referring middle- and low-level cases to competent national jurisdictions and undertaking measures to build the local capacity of national courts.
    ونثني على جميع الجهود التي تبذلها المحكمتان في إحالة القضايا من المستويين المتوسط والمنخفض الأهمية إلى الولايات القضائية الوطنية المختصة واتخاذ إجراءات لبناء القدرة المحلية لدى المحاكم الوطنية.
  • (h) The limited sources of technology for Cuba, which in turn makes it dependent on technology that is not necessarily the best or the cheapest. Both technology relevance and the cost to the economy suffer;
    (ح) محدودية المصادر المتاحة لكوبا للحصول على التكنولوجيا، الأمر الذي يدفعها إلى الاعتماد على تكنولوجيات لا تكون بالضرورة الأفضل أو الأرخص؛ ويسفر عن وجود تكنولوجيا منخفضة الأهمية ومرتفعة التكاليف بالنسبة للاقتصاد؛
  • The link between low growth and the importance ofinheritance, Piketty argues, was not coincidental: with inheritedwealth yielding 2-3% a year and new investment only 1%, socialmobility was extremely limited and stratification wasencouraged.
    ويزعم بيكيتي أن الصلة بين النمو المنخفض وأهمية الميراث ليستمن قبيل المصادفة: ففي ظل ثروة موروثة يبلغ عائدها 2% إلى 3% سنوياًفي حين يبلغ عائد الاستثمار الجديد 1%، كان الحراك الاجتماعي محدوداًللغاية كما حظي التصنيف الطبقي بقد كبير من التشجيع.
  • No, they're on an older server-- archived records, low-level data.
    لا .. إنهم على الجهاز القديم سجلات أرشيفية و بيانات ذات أهمية منخفضة
  • It's a notorious spot for low rent tourism and more importantly, drug dealing.
    انه مكان سيئ السمعة بالنسبة للسياحة منخفضة التكاليف والاكثر اهمية تجارة المخدرات
  • Chief among them is the Health InterNetwork Access to Research Initiative (HINARI), which provides free or low-cost online access to major journals in biomedical and related social sciences to local, not-for-profit institutions in developing countries.
    ومن بين أهم هذه البرامج مبادرة إتاحة الوصول إلى البحوث الصحية عبر شبكة الإنترنت (HINARI)، التي تتيح للمؤسسات غير الربحية المحلية في البلدان النامية الوصول مجاناً أو بتكلفة منخفضة إلى أهم المجلات الطبية الحيوية ومجلات العلوم الاجتماعية المتصلة بها.
  • In an environment of low and stable inflation, monetary policy is less important as a determinant of the real interest rate and may have less impact on business and consumer confidence.
    وفي بيئة تتسم بتضخم منخفض ومستقر، تقل أهمية السياسات النقدية بوصفها عاملا يحدد سعر الفائدة الحقيقي وربما يكون لهذه السياسات أثر أقل على ثقة قطاع الأعمال والمستهلكين.
  • Unfortunately, when everything seemed to be a priority, women's interests were often put aside and equality was low on the list of economic and social issues being addressed.
    ومن المؤسف إنه عندما أصبح لكل شيء الأولوية، كانت مصالح المرأة غالباً ما تُطرح جانباً وكانت المساواة تشغل أهمية منخفضة في قائمة المسائل الاقتصادية والاجتماعية الجاري معالجتها.
  • About 80 per cent of witchcraft accusations are instigated by relatives, due to the low value placed on older women in Mossi society and within polygamous families.
    والأقرباء هم الذين يحرضون على نحو 80 في المائة من الاتهامات، نظراً للأهمية المنخفضة التي يعيرونها للمسنات في المجتمع الموسي (MOSSI) وداخل الأسر المتعددة الزوجات.
  • The unimplemented recommendations, which represent 7 per cent of the total (10 recommendations), comprised of three `high', six `medium' and one `low' importance of recommendation.
    وتتألّف التوصيات غير المنفّذة، التي تمثّل 7 في المائة من المجموع (10 توصيات)، من ثلاث توصيات ذات أهمية 'عالية`، وست توصيات ذات أهمية 'متوسّطة`، وواحدة ذات أهمية 'منخفضة`.